Gde ovo padne, Džone... stavi nas blizu i ostavi nas tamo.
Tam, kam ten šíp dopadne, tam nás spolu polož a nech nás tam.
Ne smeš mušterijama prièati gde ovo skrivaš.
Nemáš říkat, kde si schováváš takové věci, Johne.
Ne sviða mi se gde ovo vodi.
Nevím, jestli to chci dál slyšet. -...
Mogu li da pitam gde ovo vodi, agente?
Můžu se zeptat kam tím míříte, agente?
Trèkaraj ti kroz grad da naðeš mesto gde ovo da baciš.
Kvůli tobě musím až za město, abych to vyhodil.
Ne, èekaj, mislim da znam gde ovo vodi.
Myslím, že vím, kam směřuješ. - Opravdu?
Ne sviða mi se gde ovo ide.
Nelíbí se mi, kam tohle směřuje.
Mama, oboje znamo gde ovo vodi.
Mami, oba víme, kam tohle spěje.
Zgrabi neku lampu odande da vidimo gde ovo vodi.
Vem tu lucernu z toho držáku támhle abysme viděli, o co tady kurva jde.
Samo sam... se pitao gde ovo vodi Gospoðice Vol.
Já jen... jsem byl zvědavý kam toto vede, slečno Voleová.
Pa, pitam se gde ovo vodi.
No to mě zajímá kam tohle vede.
Znaš, mislim da mi se ne sviða gde ovo ide.
Myslím že se mi nelíbí, kam se to ubírá.
Nisam sigurna da mi se svida gde ovo ide.
Nejsem si jistá, kam tím míříš.
Ne želim da budem nepristojan, ali gde ovo ustvari vodi?
Neberte to špatně, ale kam přesně tohle vede?
Mislim da æu onda znati gde ovo treba da bude.
Myslím, že pak budu vědět, kde má tohle teď být.
Sviða mi se gde ovo ide.
Líbí se mi, kam se to ubírá.
Ne moram da budem Posmatraè da bih video gde ovo vodi.
Nemusím být viděč, abych viděl, kam to spěje.
Ne govorimo o doživotnoj obavezi, samo... saznajmo gde ovo vodi.
Nemluvíme tady o doživotí, jen... uvidíme, jak se to vyvine.
Sviða mi se gde ovo ide, Romeo, ali možda bi želeo pustiti malo mekšu muziku.
Líbí se mi kam to směřuje, Romeo, Ale budeš to chtít dát na nějakou měkčí hudbu.
Ne dopada mi se gde ovo vodi.
Nelíbí se mi kam to zachází.
Ti otmièari mogu biti bilo gde, ovo je veæ u novinama.
Tihle únosci, můžou být kdekoli. Tyhle věci jsou teď v záznamech.
Ne znam da li si na mestu gde ovo možeš da èuješ, i ne želim da kažem "rekao sam ti", ali dao sam ti izbor, Mark.
Nevím, jestli to teď můžete slyšet, a nechci vám říkat, že jsem to říkal, ale dal jsem vám na vybranou, Marku.
Nisam sigurna šta mislite gde ovo vodi.
Nejsem si jistá, kam si myslíte, že tohle vede.
Mislim da znam gde ovo ide.
Myslím, že vím, kam se tohle ubírá.
Mislim da mi se ne dopada gde ovo vodi, Beth.
Myslím, že se mi nelíbí, kam tím směřuješ, Beth.
Optimizovao sam motorni deo kolica i kada sam sastavljao nisam nikako mogao da uklavirim gde ovo ide.
Udělal jsem nějaká vylepšení na jeho pohonu a když jsem to sestavoval zpátky dohromady, za boha jsem nemohl přijít na to, kam tohle patří.
Ne sviða mi se gde ovo vodi, T.O.
Nelíbí se mi, kam tohle směřuje, T.O.
Samo izmeðu mene i tebe, mislim da su svi previše glupi da vide gde ovo sve vodi.
Mezi námi, ostatní jsou příliš hloupí, než aby viděli následky.
Jer u fabrici gde ovo prave skaèu sa jebenog krova koliki je to košmar tamo.
Protože v továrně, kde tyhle věci vyrábějí, skáčou lidi ze střechy, protože to tam je noční můra.
Zar ne želiš da saznaš gde ovo vodi?
Nenechte si všech lidí, kteří chtějí vědět, kam to vede?
Mislim da oboje znamo gde ovo ide, pa sam prva htela da ti saopštim da odlaziš u zatvor zauvek.
Oba dobře víme, kam tohle směřuje, takže jsem chtěla být první, kdo ti to řekne. Půjdeš do vězení na doživotí.
Samo su mi rekli gde ovo da ostavim.
Oni mi jen řeknou, kam to mám dát.
Ne znam gde ovo ide, ali nastavi.
Netuším, co z tohohle bude, ale jo, jasně.
Oprostite, ne znam gde ovo vodi, ali moram vam da kažem da privlacim pogrešnu vrstu žena.
Promiňte, nevím, kam tímhle vším směřujete, ale mohu vám říct, že přitahuji všelijaké ženy.
Znaš gde ovo završava, zar ne?
Víš, kde tohle končí, že ano?
Takođe imamo i projekat košnica u učionicama, gde - ovo je neprofitni poduhvat - širimo znanje kroz svet kako košnice mogu biti unete u učionice ili u postavke muzuja, iza stakla i upotrebljene kao obrazovno sredstvo.
Podporujeme projekt úlů ve školách. Je to neziskový podnik, ale šíříme povědomí o tom, jak můžeme úly včel medonosných umístit do třídy nebo do muzea, za sklo, a používat je jako výukový materiál.
I sad svi znate gde ovo vodi.
Nyní vám povím, kam s tím mířím.
0.37812995910645s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?